大連便り [おもわんコト]
ホテルの部屋にて。
今回も出張前の段階が忙しかった。月曜日の朝、9時半出発だったのだが、土曜日が某水族館にて徹夜の作業立会、慌ただしく明け方5時に事務所に戻り、事務所の床でごろんと3時間ほど仮眠して、8時に起きて中国出張の書類準備に取りかかり、終わって自宅の寝床に付いたのが、日は変わって1時になってしまった。
4時半には起きて(ホント目が開かないんだ)、朝シャワー浴びて5時半には家を出ました。
リムジンバス(重い荷物を出来るだけ持ち歩きたくなかったので)にしたので、週始めですし渋滞が予想されたので6時15分発に乗り込みました。
しかし、予想に反しなんと7時半には成田についてしまった。
「あ〜、温かいうどんが喰いて〜」とずるずるはいずり回った結果、ありつくことができました。あとは出発まで何をしていたのか、、、今も記憶に御座いません。あぁ、500元ほど換金しました。17.7円/元でした。行くたびに上がってますねぇ。
小さいペットボトルの水が25元。400円くらい。高いですねえ。
今回は急な集合のため、お一人様出張です。
しかも帰りがいつになるかわからないため正規料金。えぇ、サービスとかでビジネスクラスにして頂きましたが、行きが3時間20分、帰りが2時間40分程度の飛行ではエコノミーとかわんねえっす。
でも接客が心地よく、眠い目をこすりながらおしゃべりしたり、本を読んだり、、
そうそう初めて知りましたが、箸を置くときには日本のように横ではなく縦て置くようにとのこと。また、魚は半身を食べきっても決して裏返してはいけないよとのことです。骨の間から身を食べるんだそうな。でもいつの間にか気を失っていたみたいで着陸の衝撃で目が覚めました。
昼には大連(結構寒かった)について、白タクの誘いを振り払い、タクシー乗り場を探しだし(いつもはお迎えの車があるのだが)
運転手にホテルの住所を書いたメモを見せて「清到送里(チンダオジャーリ)」と一言。
理解したらしく、寒風の中晴れ渡った青空のもとオンボロ車(たぶん一度も掃除してない?)に似たような年頃の親爺二人は走り出したのであった。
四つ星になるとヘアードライヤーが有料になりますので今回は海外用を持参しました。
およそ30分で無事に到着し、直ぐさまチェックイン。経費節約のためホテルのランクを落とし四つ星にしたので日本語のできる人はいなかったが、お互い片言英語&漢字筆談でインターネットのケーブルまで借り出すことが出来ました。
でも事前保証金が1500元は高いんでないの?、と思いながら案内された部屋に入ると、、、
すでにご覧頂いているように、広すぎです。
どうせ寝るだけなんだから、こんな広い部屋いらないんですけど、、
リビングに専用ベッドルーム。そして浴室と。
まぁ五つ星に比べたら仕方ねぇっす。一泊、8,000円といったところですから。
刺繍入りのクッションが中央に、なぜ?。
暖房が効かず寒いんです。外は日中でも10度くらい。山形と同緯度、薄手のセーターを持ってきたのだが足らんかった。
フロントに電話すると(完璧に理解できてはおらぬが)、
中国では年間で今が一番寒い季節なりますと。冷房が必要なくなり暖房に切り替えるのが10月にあたり、来月には暖房が使用出来るようになり部屋の中も暖かくなりますよ。とのことでした。だから我慢して下さい。。。。。
夜中寒くて頭が痛くなりました。。
会議の資料修整で夜中も仕事していたんですけど、ベッドの毛布はがしてくるまって作業しました。
ではお約束、変な日本語です。
「Pet」が「ベッド」だし、
養ってもらいサービス、、、翻訳ソフト並みです。
こんくらいで驚いちゃいけません。
「お嬢様が飲酒に長じっており、、、」
明治、大正までは言っていたでしょうか???
今日から50歳のスタートを切った私でも、、言わないなあ。
ではまた、宜しく哀愁、、、、おいらも古い、爆爆
おかえりやす。就寝前に爆笑させていただきやした。これやし出張はやめられまへんなあ~。本当におかえりなさい。これも変な日本語?
by (2007-11-01 22:41)
お誕生日&大台突入おめでとう御座いま〜す!
高級ホテルかと思ったらそうでも無いのですね><
それにしてもこんなに酷い日本語なら要らない!英語だけで充分!!
ファッショな踊りはダメでしょ〜!
by モモパパ (2007-11-01 23:01)
お誕生日、おめでとうございます♪
ハッピーバースディ~☆
中国出張、おつかれさまでした。
広いお部屋はうらやましいけど、ひとりでは寂しかったですね。
ホテル1泊8000円、ミネラルウォーターが400円って
物価の感覚がよくわかりません。
そうそう、ちゃんと、栓がしてありましたか!?
水道水が入ってることもあるそうなので、ご注意を!!
堂々と、びみょーな日本語を書いているところが
中国っぽいですね(苦笑)。
by にょろ (2007-11-01 23:01)
改めまして大台お誕生日おめでとうございます~。
8000円でそのお部屋はすごいですね。
水400円とのギャップが。。。
で、まだそちらなんですね。
無事にご帰国なさること、お祈り申し上げますです。
ファッションソーがツボでした。
by Takabee (2007-11-01 23:05)
ハードなお仕事ぶりですね・・・・。
信頼の証なんでしょうけど。
国が違うと習慣も違うので面白いけどストレスにもなります。
中国の水道水、あやしそうなイメージが。ペットボトルの水が高いのはそのせいでしょうか・・・。
それにしても日本語訳、4つ星の仕事っぷりじゃないですね。笑えます。
わざとだったりして。
by (2007-11-02 09:29)
お誕生日おめでとうございまーす♪
ワタシも連日、飲酒に長じっております。ハイ。
加油~!!再見!!
by yokopu (2007-11-02 09:33)
お誕生日おめでとうございます~~~!!
スンゲー立派な部屋にお泊りねと思ったら、これで8000円???
病院の個室は、狭くてトイレしかついてなくて6300円だったのに(ーー゛)
こんな立派な部屋のホテルなのに日本語通じないのね・・・
ってか、いつもはもっとランクが上のホテルなのね!!
しかし、怪しい日本語は意味不明で連想ゲームしながら読まないといけませんな。
風邪ひかないようにね~!
by マコちん (2007-11-02 12:46)
おかえりなさいまし、お兄様。
お疲れさまを持ちおりましたか?
大台ですね・・・。おめでとうござります。
奥様が首をなが~くしてお待ちになっていました。
六ろっ首ほどは長くなっておりましたよ。明日は元に戻してあげてくださいね。
で、その紅番區ナイトクラブに行って、ファッションソーを観て、お嬢様を持ちおりましたか?
乱れた日本語の連なりを見たら、なぜか、大連便りの連と便が入れ替わって見えて、
とても焦りました。ありえないわ~。
by (2007-11-02 19:25)
ある意味、じっくりと読んでしまいました…
サッと読み飛ばされないようにこういう文章が書けたらいいなぁ?
by GUSUKO-BUDORI (2007-11-03 01:00)
寒いホテルで風邪等召されることなく
ご無事でお帰り何よりでございます
昨晩は「お嬢様が飲酒に長じってる場」で
すばらしい都市の夜を過ごせたこと 感謝致します
お土産まで頂いてしまい恐縮至極
これに懲りずに また村のナイトクラブへお越し下さい
更に先端技術の設備をお待ちおります・・・・・・・
こ これで あってる???
昨日は 色々 ありがとうございました
また 皆で遊びましょう 今度はサザエさんも一緒にね♡
by ビンゴ (2007-11-04 09:57)
お部屋の広さがここまでなくていいから
室温調節をちゃんとしてよね、殺す気かぁ~(汗)
どーゆーバランス感なんだろ・・・。
意味不明の日本語も笑えるなぁ、これってサービス!?
いやはや、苛酷な環境からの無事ご帰還何より。
バードなお仕事の、すばらしい成果を祈ってますよ~(*^ー^*)v
by 従者 (2007-11-04 12:48)